На каком языке говорят норвежцы

Нет фото — мужчина
Zorro
26, Москва, Россия
21 декабря 2025 16:06

Норвегия кажется страной с простым языковым устройством, но на деле всё устроено интереснее. Здесь один государственный язык, две официальные письменные формы и десятки живых диалектов, которые норвежцы используют без ограничений. При этом путешественникам легко ориентироваться в стране даже без знания норвежского благодаря высокому уровню владения английским языком.

Норвегия: фьорды, горы, озёра...

Центр города Осло

Фьорды

Район Брюггена в Бергене

🏁 Государственный язык Норвегии

Официальный язык страны — норвежский:

  • на нём ведётся:

— государственное управление,

— обучение в школах,

— СМИ,

— повседневное общение.

Но важно знать одну особенность:

  • в Норвегии нет единого «классического» норвежского, как, например, во французском или испанском.

✍️ Две письменные формы норвежского языка

В стране официально используются две равноправные письменные нормы:

🅱️ букмол (bokmål):

  • самая распространённая форма;
  • используется примерно 85–90% населения;
  • основана на историческом датско-норвежском языке;
  • чаще встречается:

— в городах,

— в СМИ,

— в книгах,

— в документах;

🅽 нюнорск (nynorsk):

  • используется около 10–15% населения;
  • создан на основе сельских диалектов;
  • чаще встречается в западных и горных регионах;
  • обязателен к изучению в школах как альтернатива букмолу;

🔁 норвежцы свободно понимают обе формы:

  • даже если используют только одну.

🗣️ Диалекты: настоящая живая Норвегия

В устной речи всё ещё интереснее:

  • в Норвегии очень много диалектов;
  • нет строгого «стандартного произношения»;
  • люди говорят так, как принято в их регионе, — и это нормально даже на ТВ.

Диалекты — часть национальной идентичности, и их не стараются «исправлять»:

  • Осло — мягкая городская речь;
  • Берген — характерная интонация и лексика;
  • север страны — свои особенности и ритм.

🌍 Говорят ли норвежцы по-английски

Да — и очень хорошо:

  • английский изучают с раннего возраста;
  • фильмы и сериалы часто идут без дубляжа;
  • молодёжь и жители городов свободно общаются с туристами.

Для путешественника английского более чем достаточно:

  • в кафе,
  • в отелях,
  • в магазинах,
  • в транспорте;
  • норвежский язык не обязателен для короткой поездки.

👥 А что с другими языками

Кроме норвежского и английского, можно встретить:

  • в северных регионах официально признанные:

— саамские языки;

  • в крупных городах:

— иммигрантские языки:

польский,

арабский,

сомалийский,

другие.


🏞️ Без лишних сложностей о языке в Норвегии

В Норвегии язык — не барьер, а часть путешествия:

  • основной язык — норвежский:

— меняется от города к городу,

— остаётся всегда понятным и дружелюбным для гостя;

  • две письменные нормы:

— bokmål,

— nynorsk;

  • много диалектов без строгого стандарта;
  • английский знают почти все;
  • туристу удобно даже без знания норвежского.

🗣 Разговорник для туриста в Норвегии

Как читать и говорить в реальной жизни путешественнику, прочтите в таблице:

  • фразы выглядят в универсальной письменной форме bokmål, читаясь, как в транскрипции;
  • фразы часто звучат в живой речи, как в транскрипции:

— в городах,

— на вокзалах,

— в кафе,

— в магазинах.

Фраза (по-русски) Транскрипция (рус.) Форма (bokmål) Транскрипция (рус.) Разговорная / региональная форма
1 Здравствуйте хей Hei хай Hei
2 Спасибо тусен так Tusen takk манге так Mange takk
3 Пожалуйста варсё год Vær så god версгод Versgod
4 Извините уншюль Unnskyld уншюль мег Unnskyld meg
5 Вы говорите по-английски? снáкер ду ингельск? Snakker du engelsk? кан ду ингельск? Kan du engelsk?
6 Сколько это стоит? хор мур кóстер дэт? Hvor mye koster det? хор дýрт эр дэт? Hvor dyrt er det?
7 Где находится туалет? хор эр туалéттэт? Hvor er toalettet? хор финнер йег туалéтт? Hvor finner jeg toalettet?
8 Мне, пожалуйста йег виль хá Jeg vil ha йег тек Jeg tar

✍️ Как эта фраза выглядит в bokmål и nynorsk

Строго письменные формы:

  • одна и та же фраза в двух официальных письменных нормах Норвегии:

— здесь нет разговорных вариантов — только нормативное написание.

Фраза (по-русски) Транскрипция (рус.) Форма (bokmål) Транскрипция (рус.) Форма (nynorsk)
1 Здравствуйте хей Hei хей Hei
2 Спасибо тусен так Tusen takk тусен так Tusen takk
3 Пожалуйста вар сё год Vær så god вер со год Ver så god
4 Извините уншюль Unnskyld орсак Orsak
5 Вы говорите по-английски? снáкер ду ингельск? Snakker du engelsk? снáккар ду ингельск? Snakkar du engelsk?
6 Сколько это стоит? хор мур кóстер дэт? Hvor mye koster det? кор мюхе кóстар дэт? Kor mykje kostar det?
7 Где находится туалет? хор эр туалéттэт? Hvor er toalettet? кор эр туалéттэт? Kor er toalettet?
8 Мне, пожалуйста йег виль хá Jeg vil ha эг виль хá Eg vil ha

🧭 Это полезно знать, если читатель:

  • интересуется языком глубже,
  • встречает разные формы в текстах,
  • или путешествует по западным регионам, где нюнорск визуально заметнее.

🌄 Какой язык использовать в разных ситуациях

Что именно стоит использовать туристу в каждой ситуации, без лишних раздумий:

  • живую речь,
  • универсальный bokmål,
  • письменный nynorsk.
Ситуация Что использовать Почему это работает
1 Приветствие, благодарность, прощание Разговорная / региональная форма Звучит естественно, создаёт дружелюбный контакт
2 Кафе, бар, пекарня Форма (Bokmål) + жесты Понятно персоналу по всей стране
3 Магазины, супермаркеты Любая форма норвежского Персонал легко понимает оба варианта
4 Отель, ресепшен Английский или Bokmål Быстро решаются бытовые вопросы
5 Транспорт, вокзалы, расписания Английский Удобнее для маршрутов и уточнений
6 Небольшие города и деревни Bokmål + простые фразы Попытка говорить по-норвежски ценится
7 Общение с местными вне туристических мест Разговорная форма Помогает «влиться» в локальную среду
8 Чтение вывесок, меню, объявлений Bokmål или Nynorsk Встречаются обе письменные нормы
9 Западные регионы страны Nynorsk (в текстах) Чаще используется в официальных надписях
10 Сложные вопросы, детали, экстренные ситуации Английский Самый понятный и быстрый вариант

🧭 В итоге логика простая:

  • говорить — как удобно и понятно,
  • читать — быть готовым к двум письменным формам,
  • не переживать — язык в Норвегии помогает путешествию, а не мешает ему.

🌍 Норвежский и английский для путешествия

В каких сценариях каждый язык раскрывается лучше всего:

Ситуация путешествия Норвежский Английский
Первое впечатление ⭐⭐⭐⭐ ⭐⭐⭐
Повседневное общение ⭐⭐⭐ ⭐⭐⭐⭐
Сложные вопросы и детали ⭐⭐ ⭐⭐⭐⭐⭐
Кафе и бары ⭐⭐⭐⭐ ⭐⭐⭐⭐
Туристические сервисы ⭐⭐ ⭐⭐⭐⭐⭐
Атмосфера и локальный контакт ⭐⭐⭐⭐⭐ ⭐⭐

    Другие вопросы

    Нет фото — мужчина
    Zorro
    26, Москва, Россия
    8 ноября 2025 16:43
    Европа простирается от тёплого Средиземноморья до холодных арктических широт. И если на юг...
      Нет фото — мужчина
      Zorro
      26, Москва, Россия
      24 июля 2025 15:00
      Норвегия — страна фьордов, троллей и северного сияния, но и язык здесь не менее любо...

        Интересное в блогах