На каком языке говорят в Андорре

Нет фото — мужчина
Zorro
26, Москва, Россия
16 ноября 2025 16:14

Андорра — небольшое европейское княжество в Пиренеях, где языки переплетаются так же естественно, как горные дорожки через горы. Туристу здесь легко общаться: страна многоязычная, дружелюбная и открытая. Разберём подробно, какой язык является официальным, на каких говорят местные, и что нужно знать перед поездкой.


🏁 Официальный язык Андорры

Каталонский — единственный государственный язык княжества:

  • не диалект испанского, а полностью самостоятельный язык:

— с собственной историей,

— с письменностью,

— с фонетикой;

  • используется:

— в школах и университетах,

— в правительстве и делопроизводстве,

— на дорожных указателях и вывесках,

— в медиа, прессе и рекламе.


🗣️ Реальная языковая среда

Хотя официальным признан только каталонский, Андорра — одно из самых многоязычных государств Европы, в повседневной жизни здесь звучит сразу несколько языков:

 Испанский язык:

  • второй по распространённости язык в Андорре;
  • жители активно используют его:

— в магазинах,

— в повседневном общении,

— среди молодёжи,

— в частных сервисах (парикмахерские, автобусы, кафе);

  • многие туристы даже не замечают переходов между ним и каталонским.

Французский язык:

  • традиционно силён в северной части княжества;
  • его можно услышать:

— в районах Soldeu, Pas de la Casa, El Tarter;

— в школах французской образовательной модели;

— среди туристов из Франции, которых здесь много зимой;

  • во многих государственных учреждениях сотрудники свободно переходят на французский.

Португальский язык:

  • неожиданная особенность Андорры — крупная португальская диаспора;
  • его можно услышать:

— в сфере обслуживания,

— среди сотрудников гостиниц,

— на строительных объектах,

— в бытовом общении в пригородах.

Английский язык:

  • не официальный, но широко понятный;
  • вы без проблем объяснитесь на нём:

— на горнолыжных курортах,

— в магазинах одежды и электроники,

— в крупных отелях и SPA-комплексах,

— на туристических маршрутах и экскурсиях.


👥 Нужен ли туристу каталонский

Не нужен, но простые фразы добавляют уважение к местной культуре:

  • создают дружелюбный контакт, особенно в небольших семьях-run кафе и в горных деревнях.

🗣 Несколько простых фраз на каталонском

Фраза на русском Транскрипция (рус.) Фраза на каталонском Где пригодится
Добрый день "бон ди-а" Bon dia Универсально
Здравствуйте "ола" Hola Общение в любой ситуации
Спасибо "грас-иес" Gràcies Кафе, магазины
Пожалуйста "си ус плау" Si us plau Просьбы и уточнения
До свидания "адэу" Adéu Завершение общения
Сколько стоит? "куан коста?" Quant costa? Покупки
Где центр? "он эс эль центрэ?" On és el centre? Навигация
Меню, пожалуйста "пук тэнэ мену?" Puc tenir el menú? Рестораны
Есть ли столик? "тэу таваула?" Teniu taula? Рестораны
Я не говорю по-каталонски "но парлу катала" No parlo català Уточнения

🆚 Каталонский и испанский: 7 ключевых различий

Каталонский Испанский В чём разница
1 Bon dia Buenos días Короткое и мягкое приветствие
2 Gràcies Gracias Иная фонетика («грас-иес»)
3 Adéu Adiós Чуть мягче и короче
4 Vosaltres Vosotros Разные местоимения и формы глаголов
5 Буква ç Нет Каталонское мягкое «с»
6 Нет перевёрнутых знаков ¿ ¡ Есть Другие правила пунктуации
7 Богатая система дифтонгов Проще Каталонский звучит «певуче»

🎵 Гид по произношению: кратко,но полезно

1) “ç” читается как мягкое «с»:

  • façana → «фасана»;

2) “LL” звучит как мягкое «ль/йя»:

  • ampolla → «ампо́йя»;

3) “NY” — как испанское ñ:

  • Catalunya → «Каталунья»;

4) ударение часто на последнем слоге:

  • Adéu → «адэ́у»;

5) дифтонги произносятся чётко:

  • veu → «вэу»;

6) “R” менее раскатистая, чем в испанском:

  • мягкие вибрации вместо сильной трели;

7) “G” перед e/i даёт «дж»:

  • gel → «джель».

⚠️ Частые ошибки туристов

1) Считают каталонский диалектом испанского:

  • каталонский — отдельный язык:

совет​: не «испанизируйте» слова.

2) Говорят на испанском, не поздоровавшись:

— правильно: начните с Bon dia — это жест уважения.

3) Неправильно произносят Gràcies:

  • не «грасис»:

— верно: «грас-иес».

4) Путают удáрения:

— в каталонском часто ударяется последний слог.

5) Ожидают меню на английском:

— на деле оно чаще трёхъязычное: каталонский+испанский+французский.

6) Предполагают, что все знают английский:

— верно: только в туристической зоне и на курортах.

7) Читают буквы так, как в испанском:

— каталонская фонетика ближе к смеси испанского и французского.


❓ FAQ: вопросы — ответы

Вопрос Ответ
Поймут ли меня, если я знаю только английский? Поймут, в туристических районах и магазинах — без проблем.
Какой язык чаще всего слышно на улицах? Микс: каталонский+испанский, реже французский.
На каком языке говорят на горнолыжных курортах? Чаще всего испанский, французский и английский; каталонский тоже слышен.
Где чаще слышно «чистый» каталонский? В горных деревнях, у местных жителей, в семейных ресторанах.
На каком языке вывески? Практически все — на каталонском.
В каких школах учат на французском? Во французских образовательных центрах, особенно в Pas de la Casa.
Нужно ли учить каталонский перед поездкой? Не обязательно, но несколько фраз улучшат общение и отношение местных.

    Интересное в блогах

    Пыльные бури, фото и видео

    Пыльные или Песчаные бури — атмосферное явление, во время которого ветер переносит большое количество частичек почвы и песчинок, сопровождающееся заметным ухудшением видимости (в ряде случаев она может снижаться до нескольких десятков метров)...

    5 июля 2022
    18719
    Самые высокие мосты в мире

    Развитие мостостроения достигло небывалых высот, причем не только в переносном, но и в прямом смысле этого выражения. Мосты строятся на высотах, где летают только птицы: в данном материале мы расскажем о самых впечатляющих из них...

    5 июля 2021
    13674